- Toyoko Inn - บ้าน
- ค้นหาโรงแรม
- Toyoko Inn Tokyo Akiba Asakusabashi-eki Higashi-guchi
- ข้อกำหนดและเงื่อนไขสำหรับสัญญาที่พัก
ข้อกำหนดและเงื่อนไขสำหรับสัญญาที่พัก
ขอบเขตการใช้งาน
หัวข้อที่ 1.
- สัญญาที่พักและข้อตกลงที่เกี่ยวข้องที่จะทำระหว่างโรงแรมและแขกที่จะเข้าพักจะต้องอยู่ภายใต้ข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้ และรายละเอียดใด ๆ ที่ไม่ได้ระบุไว้ในที่นี้จะถูกควบคุมโดยกฎหมายและข้อบังคับและ/หรือแนวปฏิบัติที่ยอมรับโดยทั่วไป
- ในกรณีที่โรงแรมได้ทำสัญญาพิเศษกับแขกในขณะที่สัญญาพิเศษดังกล่าวไม่ได้ละเมิดกฎหมายและข้อบังคับและวิธีปฏิบัติที่ยอมรับกันโดยทั่วไปแม้จะมีย่อหน้าก่อนหน้าสัญญาพิเศษจะมีผลบังคับใช้เหนือบทบัญญัติของข้อกำหนดเหล่านี้ และเงื่อนไข
แอพลิเคชันสำหรับสัญญาที่พัก
ข้อที่ 2
- ผู้เข้าพักที่ประสงค์จะสมัครขอสัญญาที่พักกับโรงแรมจะต้องแจ้งให้โรงแรมทราบถึงรายการต่อไปนี้:
- ชื่อแขก (s);
- วันที่ที่พักและเวลาโดยประมาณที่จะมาถึง
- ค่าที่พัก (ตามหลักการแล้ว ตามค่าที่พักพื้นฐานที่ระบุไว้ในตารางแนบหมายเลข 1) และ
- รายละเอียดอื่น ๆ ที่โรงแรมเห็นว่าจำเป็น
- ในกรณีที่แขกร้องขอขยายเวลาที่พักออกไปเกินวันที่ในวรรคย่อย (2) ของวรรคก่อนในระหว่างที่เข้าพัก ให้ถือเป็นการยื่นขอสัญญาที่พักฉบับใหม่ในเวลาที่มีการร้องขอดังกล่าว .
บทสรุปของสัญญาที่พัก ฯลฯ
ข้อที่ 3
- สัญญาที่พักจะถือว่าได้ข้อสรุปเมื่อโรงแรมได้ยอมรับใบสมัครอย่างถูกต้องตามที่กำหนดไว้ในบทความก่อนหน้านี้
อย่างไรก็ตามจะไม่ใช้สิ่งเดียวกันในกรณีที่ได้รับการพิสูจน์แล้วว่าโรงแรมไม่ยอมรับใบสมัคร - เมื่อสัญญาที่พักได้รับการสรุปตามบทบัญญัติของย่อหน้าก่อนหน้านี้ ผู้เข้าพักจะต้องชำระเงินมัดจำที่พักที่โรงแรมกำหนดไว้ภายในขอบเขตของค่าที่พักพื้นฐานซึ่งครอบคลุมระยะเวลาการเข้าพักทั้งหมดของแขก (3 วันเมื่อช่วงระยะเวลานั้น เข้าพักเกิน 3 วัน) ตามวันที่โรงแรมกำหนด
- เงินมัดจำจะถูกใช้เป็นครั้งแรกสำหรับค่าที่พักทั้งหมด ฯลฯ ที่จะต้องจ่ายโดยแขกในที่สุด จากนั้นเป็นอันดับสองสำหรับค่าธรรมเนียมการยกเลิกภายใต้มาตรา 6 และอันดับที่สามสำหรับการชดใช้ภายใต้มาตรา 18 ตามความเหมาะสม และส่วนที่เหลือ (หากมี) จะได้รับคืนในเวลาที่ชำระค่าที่พักตามที่ระบุไว้ในข้อ 12
- เมื่อแขกไม่ชำระเงินมัดจำตามที่กำหนดไว้ในวรรค 2 ภายในวันที่กำหนดในย่อหน้าเดียวกัน โรงแรมจะถือว่าสัญญาที่พักเป็นโมฆะ
อย่างไรก็ตาม สิ่งเดียวกันนี้จะใช้บังคับเฉพาะในกรณีที่ผู้เข้าพักได้รับแจ้งจากโรงแรมเมื่อมีการระบุกำหนดเวลาการชำระเงินมัดจำ
สัญญาพิเศษที่ไม่ต้องวางเงินมัดจำที่พัก
ข้อที่ 4
- แม้จะมีบทบัญญัติของวรรค 2 ของบทความก่อนหน้านี้ โรงแรมอาจทำสัญญาพิเศษที่ไม่ต้องวางเงินมัดจำที่พักตามที่กำหนดไว้ในย่อหน้าเดียวกันหลังจากที่สัญญาได้สรุปแล้ว
- ในกรณีที่โรงแรมไม่ได้ร้องขอให้ชำระเงินมัดจำตามที่กำหนดไว้ในวรรค 2 ของข้อก่อนหน้า และ/หรือไม่ได้ระบุกำหนดเวลาในการชำระค่ามัดจำ ณ เวลาที่ยอมรับการสมัครสัญญาที่พัก ให้ถือว่าโรงแรมได้ยอมรับสัญญาพิเศษที่กำหนดไว้ในวรรคก่อนแล้ว
การปฏิเสธสัญญาที่พัก
ข้อที่ 5
- โรงแรมมีสิทธิที่จะไม่ยอมรับการสรุปสัญญาที่พักภายใต้กรณีใด ๆ ต่อไปนี้:
- เมื่อการสมัครที่พักไม่เป็นไปตามข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้
- เมื่อแขกไม่แจ้งให้โรงแรมทราบถึงเรื่องที่กำหนดไว้ในวรรค 1 ของข้อ 2 หรือเมื่อพบว่าเรื่องใด ๆ ที่ได้รับแจ้งนั้นเป็นเท็จ
- เมื่อมีการยื่นขอสัญญาที่พักโดยมีจุดประสงค์ที่ไม่เหมาะสมหรือด้วยวิธีการที่ไม่เหมาะสมหรือมีความเป็นไปได้
- เมื่อผู้สมัครหรือแขกได้ทำการจองและยกเลิกเป็นจำนวนมากในอดีต หรือมีส่วนร่วมในการกระทำใด ๆ ที่คล้ายกัน
- เมื่อโรงแรมถูกจองเต็มและไม่มีห้องว่าง
- เมื่อฝ่ายที่หาที่พักถือว่าต้องประพฤติตนในลักษณะที่ฝ่าฝืนกฎหมายและระเบียบข้อบังคับหรือขัดต่อความสงบเรียบร้อยหรือศีลธรรมอันดีของประชาชนในเรื่องที่พักของตน
- เมื่อฝ่ายที่หาที่พักถือเป็นองค์กรอันธพาล สมาชิกขององค์กรอันธพาล เสมือนสมาชิกขององค์กรอันธพาล ฝ่ายที่เกี่ยวข้องกับองค์กรอันธพาล ตามที่กำหนดในพระราชบัญญัติป้องกันการกระทำอันไม่ยุติธรรมของกลุ่มผู้ก่ออาชญากรรม สมาชิก (พระราชบัญญัติฉบับที่ 77 ปี 1991) หรือกองกำลังต่อต้านสังคมอื่น ๆ
- เมื่อบุคคลที่กำลังมองหาที่พักถือว่ามีความเสี่ยงในการใช้ความรุนแรง การข่มขู่ คุกคาม การพนัน การครอบครองหรือใช้ยาต้องห้าม การกระทำที่ผิดกฎหมายอื่น ๆ หรือการกระทำที่ขัดต่อความสงบเรียบร้อยของสาธารณะหรือมาตรฐานความเหมาะสมในโรงแรม
- เมื่อฝ่ายที่กำลังมองหาที่พักได้ดำเนินการหรือถือว่าต้องประพฤติตนในลักษณะที่จะสร้างความรำคาญให้แขกท่านอื่นรำคาญ
- เมื่อบุคคลที่กำลังมองหาที่พักเป็นผู้ป่วยด้วยโรคติดเชื้อที่ระบุตามที่กำหนดไว้ในพระราชบัญญัติธุรกิจโรงแรม (พระราชบัญญัติฉบับที่ 138 พ.ศ. 2491) หรือเป็นที่สงสัยอย่างมากว่าเขา/เธอมีโรคติดเชื้อที่ระบุ
- เมื่อแขกไม่ให้ความร่วมมือในการดำเนินการที่จำเป็นในการป้องกันการแพร่กระจายของโรคติดเชื้อที่ระบุ
- เมื่อฝ่ายที่กำลังมองหาที่พักร้องขอโรงแรมเพื่อรับภาระที่ไม่สมเหตุสมผลเกี่ยวกับที่พักของเขา/เธอ
- เมื่อฝ่ายที่กำลังมองหาที่พักเคยโพสต์ข้อความหมิ่นประมาท ใส่ร้าย ข่มขู่ หรือยั่วโทสะ ฯลฯ บนโซเชียลมีเดียหรือสื่ออื่น ๆ เกี่ยวกับโรงแรมหรือพนักงานคนใดของโรงแรมในอดีต (รวมถึงผู้จัดการ เช่นเดียวกับต่อไปนี้) และ ถือว่ากระทำการใด ๆ ที่ขัดขวางการดำเนินงานของโรงแรมหรือสร้างความเสียหายต่อชื่อเสียงและแบรนด์ของโรงแรมและกลุ่ม Toyoko Inn;
- เมื่อโรงแรมไม่สามารถจัดหาที่พักได้เนื่องจากภัยพิบัติทางธรรมชาติ ความผิดปกติของสิ่งอำนวยความสะดวก และ/หรือสาเหตุอื่น ๆ ที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ หรือ
- เมื่อมีการประกาศสาธารณะเกี่ยวกับการระบาด ฯลฯ ของไข้หวัดใหญ่ชนิดใหม่และโรคติดเชื้ออื่น ๆ และมีความจำเป็นต้องให้ยืมโรงแรมแก่รัฐบาลแห่งชาติ รัฐบาลท้องถิ่น หรือองค์กรอื่น ๆ ที่กำหนดโดยพวกเขาให้เป็นสิ่งอำนวยความสะดวกที่จำเป็นเพื่อสาธารณประโยชน์ เช่น โดยใช้โรงแรมเป็นที่พักและสถานพักฟื้น
สิทธิ์ในการยกเลิกสัญญาที่พักโดยผู้เยี่ยมชม
ข้อที่ 6
- แขกมีสิทธิ์ที่จะยกเลิกสัญญาที่พักโดยแจ้งให้โรงแรมทราบ
- ในกรณีที่แขกได้ยกเลิกสัญญาที่พักทั้งหมดหรือบางส่วนเนื่องจากสาเหตุที่แขกต้องรับผิด (ยกเว้นในกรณีที่โรงแรมได้ร้องขอให้ชำระเงินมัดจำตามกำหนดเวลาที่กำหนดตามที่กำหนดไว้ในวรรค 2 ของ ข้อ 3 และแขกได้ยกเลิกก่อนการชำระเงิน) แขกจะต้องชำระค่าธรรมเนียมการยกเลิกตามที่ระบุไว้ในตารางที่แนบมาหมายเลข 2 อย่างไรก็ตาม ในกรณีที่สัญญาพิเศษตามที่กำหนดไว้ในวรรค 1 ของข้อ 4 ได้รับการสรุปแล้ว เดียวกันจะใช้เฉพาะเมื่อแขกได้รับแจ้งถึงภาระหน้าที่ในการชำระค่าธรรมเนียมการยกเลิกในกรณีที่แขกยกเลิก
- ในกรณีที่แขกไม่ปรากฏตัวภายในเวลาที่คาดว่าจะมาถึงโดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า โรงแรมอาจถือว่าสัญญาที่พักถูกยกเลิกโดยแขก
สิทธิ์ยกเลิกสัญญาที่พักโดยโรงแรม
ข้อที่ 7
- โรงแรมมีสิทธิ์ยกเลิกสัญญาที่พักในกรณีต่อไปนี้:
- เมื่อแขกเป็นผู้ป่วย ฯลฯ ที่มีโรคติดเชื้อที่ระบุตามที่กำหนดไว้ในพระราชบัญญัติธุรกิจโรงแรม (พระราชบัญญัติฉบับที่ 138 ปี 1948) หรือมีข้อสงสัยอย่างมากว่าเขา/เธอมีโรคติดเชื้อที่ระบุ
- เมื่อแขกไม่ให้ความร่วมมือในการดำเนินการที่จำเป็นในการป้องกันการแพร่กระจายของโรคติดเชื้อที่ระบุ
- เมื่อแขกถูกพิจารณาว่าเป็นสมาชิกขององค์กรนักเลง สมาชิกกึ่งขององค์กรนักเลง ฝ่ายที่เกี่ยวข้องกับองค์กรนักเลงที่กำหนดภายใต้พระราชบัญญัติป้องกันการกระทำที่ไม่ยุติธรรมโดยสมาชิกกลุ่มองค์กรอาชญากรรม (พระราชบัญญัติฉบับที่ 77 ของ 1991) หรือพลังต่อต้านสังคมอื่นๆ
- เมื่อแขกฝ่าฝืนข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้หรือไม่ปฏิบัติตามคำแนะนำของพนักงานของโรงแรม
- เมื่อแขกมีส่วนร่วมหรือนำเสนออันตรายจากการมีส่วนร่วมในความรุนแรง การข่มขู่ การคุกคาม หรือการพนัน ได้ครอบครองหรือใช้ หรือนำเสนออันตรายจากการครอบครองหรือใช้ยาต้องห้าม ได้กระทำหรือนำเสนออันตรายจากการกระทำที่ผิดกฎหมายอื่น ๆ หรือกระทำการหรือก่อให้เกิดอันตรายต่อความสงบเรียบร้อยของประชาชนหรือมาตรฐานความเหมาะสมในโรงแรม
- เมื่อไม่ชำระเงินมัดจำที่พักตามที่กำหนดไว้ในวรรค 2 ของข้อ 3
- เมื่อในการชำระค่าที่พัก ฯลฯ มีการใช้วิธีการชำระเงินที่เป็นการฉ้อโกง เช่น การใช้บัตรเครดิตของบุคคลอื่น หรือมีความเป็นไปได้
- เมื่อมีการเปิดเผยข้อเท็จจริงที่อยู่ภายใต้ย่อหน้าย่อยของข้อ 5 หลังจากการสรุปสัญญาที่พัก
- เมื่อพบว่าเรื่องใด ๆ ที่จดทะเบียนตามวรรค 1 ของมาตรา 8 เป็นเท็จ
- เมื่อแขกมีส่วนร่วม สงสัยว่ามีส่วนร่วม หรือมีแนวโน้มที่จะมีส่วนร่วมในการกระทำ เช่น การสูบบุหรี่บนเตียง ก่อให้เกิดความเสียหายกับสิ่งอำนวยความสะดวกในการดับเพลิง ฯลฯ หรือการกระทำอื่น ๆ ที่ขัดต่อมาตรการที่ถือว่าจำเป็นเพื่อหลีกเลี่ยง เหตุเพลิงไหม้ตามที่โรงแรมกำหนด
- เมื่อแขกได้ดำเนินการหรือมีความรับผิดที่จะประพฤติตนในลักษณะที่จะก่อให้เกิดความไม่สะดวกแก่แขกคนอื่น ๆ หรือขัดขวางการให้บริการแก่แขกคนอื่น ๆ อย่างมีนัยสำคัญ
- เมื่อแขกยืนกรานที่จะเรียกร้องอย่างไม่สมเหตุสมผล (รวมถึงการเรียกร้องคำขอโทษหรือการลงโทษ) หรือสร้างภาระที่ไม่สมเหตุสมผลให้กับโรงแรมหรือพนักงานคนใด ๆ ของโรงแรม
- เมื่อคำพูดหรือการกระทำของแขกได้ละเมิดศักดิ์ศรีของแขกคนอื่นหรือพนักงานของโรงแรม
- เมื่อแขกได้โพสต์ข้อความหมิ่นประมาท ใส่ร้าย ข่มขู่ หรือยั่วโทสะ ฯลฯ บนโซเชียลมีเดียหรือสื่ออื่น ๆ เกี่ยวกับโรงแรมหรือพนักงานของบริษัท และได้กระทำหรือรับผิดในการกระทำใด ๆ ที่ขัดขวางการดำเนินงานของโรงแรมหรือสร้างความเสียหายต่อชื่อเสียง และแบรนด์ของโรงแรมและกลุ่ม Toyoko Inn หรือถือว่าได้กระทำการใด ๆ ที่คล้ายกันในอดีต
- เมื่อโรงแรมไม่สามารถจัดหาที่พักได้เนื่องจากภัยพิบัติทางธรรมชาติและ/หรือสาเหตุอื่น ๆ ของเหตุสุดวิสัย หรือ
- เมื่อมีการประกาศสาธารณะเกี่ยวกับการระบาด ฯลฯ ของไข้หวัดใหญ่ชนิดใหม่และโรคติดเชื้ออื่น ๆ และมีความจำเป็นต้องให้ยืมโรงแรมแก่รัฐบาลแห่งชาติ รัฐบาลท้องถิ่น หรือองค์กรอื่น ๆ ที่กำหนดโดยพวกเขาให้เป็นสิ่งอำนวยความสะดวกที่จำเป็นเพื่อสาธารณประโยชน์ เช่น โดยใช้โรงแรมเป็นที่พักและสถานพักฟื้น
- หากสัญญาที่พักถูกยกเลิกตามย่อหน้าย่อย (3) ถึง (14) ของย่อหน้าก่อนหน้า โรงแรมจะไม่คืนเงินค่าที่พักใด ๆ ที่ผู้เข้าพักชำระไปแล้ว นอกจากนี้ หากยังไม่ได้ชำระค่าที่พัก ผู้เข้าพักจะต้องชำระค่าธรรมเนียมการยกเลิกซึ่งเทียบเท่ากับค่าที่พัก นอกจากนี้ ในกรณีนี้ แขกจะถูกปฏิเสธการใช้โรงแรมหลังจากนั้น
- ในกรณีที่สัญญาที่พักถูกยกเลิกตามวรรคย่อย (1) (15) หรือ (16) ของวรรค 1 โรงแรมจะไม่มีสิทธิ์เรียกเก็บเงินจากแขกสำหรับบริการใด ๆ ที่เขา/เธอไม่ได้รับ ยัง.
การลงทะเบียน
ข้อที่ 8
- แขกจะต้องลงทะเบียนรายละเอียดต่อไปนี้ที่แผนกต้อนรับของโรงแรมในวันที่เข้าพัก:
- ชื่อ อายุ เพศ ที่อยู่ และอาชีพของแขก
- สัญชาติ หมายเลขหนังสือเดินทาง เมืองท่า และวันที่เข้าประเทศญี่ปุ่น สำหรับชาวต่างชาติที่ไม่มีทะเบียนถิ่นที่อยู่ในญี่ปุ่น
- วันที่และเวลาออกเดินทางโดยประมาณ และ
- รายการอื่น ๆ ที่เห็นว่าจำเป็นโดยโรงแรม
- โรงแรมอาจกำหนดให้แขกแสดงเอกสารประจำตัวที่เป็นทางการ ฯลฯ เพื่อระบุตัวตน นอกจากนี้ โรงแรมอาจจัดทำสำเนาเอกสารประจำตัวดังกล่าว ฯลฯ ที่นำเสนอโดยแขก
- เมื่อชาวต่างชาติเข้าพัก โรงแรมจะขอให้แสดงหนังสือเดินทางและจะทำสำเนาหนังสือเดินทาง
- แขกที่สมัครแผนการรับคูปอง บัตรกำนัลเงินสด หรือรายการอื่น ๆ ที่คล้ายกัน (ต่อไปนี้จะเรียกว่า "คูปอง ฯลฯ") อาจต้องแสดงเอกสารระบุตัวตนอย่างเป็นทางการ ฯลฯ เพื่อระบุตัวตนเมื่อได้รับคูปอง ฯลฯ .
- ในกรณีที่แขกตั้งใจที่จะชำระค่าที่พักตามที่กำหนดไว้ในข้อ 12 ด้วยวิธีการอื่นใดที่ไม่ใช่สกุลเงินญี่ปุ่น เช่น ตั๋วโรงแรมหรือบัตรเครดิต จะต้องแสดงล่วงหน้าในเวลาที่ลงทะเบียนตามที่กำหนดไว้ในย่อหน้าก่อนหน้า
เวลาเข้าพักของห้องพัก
ข้อที่ 9
- แขกมีสิทธิ์เข้าพักในห้องพักตามสัญญาของโรงแรมตั้งแต่ 16.00 น. ถึง 10.00 น. ในเช้าวันถัดไป
- โรงแรมอาจอนุญาตให้แขกเข้าพักเกินเวลาที่กำหนดไว้ในย่อหน้าเดียวกันได้ แม้ว่าจะมีข้อกำหนดที่กำหนดไว้ในย่อหน้าก่อนหน้านี้ก็ตาม ในกรณีนี้จะต้องชำระค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมดังนี้:
- ถึงเวลา 14.00 น. 1,000 เยน (รวมภาษี) ต่อชั่วโมง
- หลัง 14.00 น. คิดค่าห้องพักเต็มจำนวน
การปฏิบัติตามข้อบังคับการใช้งาน
ข้อที่ 10
- แขกจะต้องปฏิบัติตามระเบียบการใช้งานที่กำหนดโดยโรงแรม
เวลาทำการ
ข้อที่ 11
- เวลาทำการของสิ่งอำนวยความสะดวกหลัก ฯลฯ ของโรงแรมเป็นไปตามหลักการ และเวลาทำการของสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ ฯลฯ จะต้องแจ้งให้ทราบโดยละเอียดผ่านโบรชัวร์ตามที่จัดไว้ให้ ประกาศที่แสดงในแต่ละสถานที่ ไดเรกทอรีบริการในห้องพัก และอื่นๆ วิธี.
- เวลาทำการของฝ่ายต้อนรับ
- เวลาปิดให้บริการทางเข้าชั้นล็อบบี้: ไม่มี
- บริการด้านหน้า: 24 ชม
- เวลาทำการของฝ่ายต้อนรับ
- เวลาทำการที่ระบุไว้ในวรรคก่อนขึ้นอยู่กับการเปลี่ยนแปลงชั่วคราวเนื่องจากสาเหตุที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ของโรงแรม ในกรณีเช่นนี้แขกจะได้รับแจ้งโดยวิธีการที่เหมาะสม
การชำระค่าธรรมเนียมที่พัก
ข้อที่ 12
- รายละเอียดค่าที่พัก ฯลฯ ที่แขกจะต้องชำระและวิธีการคำนวณมีรายการอยู่ในตารางที่แนบมาหมายเลข 1
- ค่าที่พัก ฯลฯ ตามที่ระบุไว้ในย่อหน้าก่อนหน้านี้จะต้องชำระด้วยสกุลเงินญี่ปุ่นหรือโดยวิธีการอื่นใดนอกเหนือจากสกุลเงินญี่ปุ่น เช่น ตั๋วโรงแรมหรือบัตรเครดิตที่ได้รับอนุมัติจากโรงแรมที่แผนกต้อนรับในเวลาที่แขกมาถึง
- ค่าที่พักจะต้องชำระแม้ว่าแขกจะไม่ได้ใช้สิ่งอำนวยความสะดวกที่พักที่ทางโรงแรมจัดเตรียมไว้ให้เขา/เธอโดยสมัครใจก็ตาม และจะอยู่ที่การกำจัดของเขา/เธอ
ความรับผิดของโรงแรม
ข้อที่ 13
- โรงแรมจะชดเชยความเสียหายให้กับแขกหากโรงแรมได้ก่อให้เกิดความเสียหายดังกล่าวแก่แขกในการปฏิบัติตามหรือไม่ปฏิบัติตามสัญญาที่พักและ/หรือข้อตกลงที่เกี่ยวข้อง อย่างไรก็ตาม กรณีเดียวกันนี้จะไม่นำมาใช้ในกรณีที่ความเสียหายดังกล่าวเกิดขึ้นเนื่องจากเหตุผลที่โรงแรมไม่รับผิดชอบ
การจัดการเมื่อไม่สามารถจัดหาห้องพักตามสัญญาได้
ข้อที่ 14
- โรงแรมจะ, เมื่อไม่สามารถจัดหาห้องพักตามสัญญา, จัดที่พักตามมาตรฐานเดียวกันที่อื่นให้แก่ผู้เข้าพักเท่าที่จะทำได้โดยได้รับความยินยอมจากแขก
การจัดการสิ่งของที่ฝาก ฯลฯ
ข้อ 15
- โรงแรมจะชดเชยให้แขกสำหรับความเสียหายเมื่อการสูญหาย การแตกหัก หรือความเสียหายอื่น ๆ เกิดขึ้นกับสินค้า เงินสด หรือของมีค่าที่แขกฝากไว้ที่แผนกต้อนรับ ยกเว้นในกรณีที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเนื่องจากสาเหตุของเหตุสุดวิสัย อย่างไรก็ตาม สำหรับเงินสดและของมีค่า เมื่อแขกไม่ได้รายงานประเภทและมูลค่าดังกล่าว โรงแรมจะชดเชยให้แขกภายในวงเงิน 50,000 เยน
- โรงแรมจะไม่ชดเชยแขกสำหรับความเสียหายเมื่อมีการสูญหาย การแตกหัก หรือความเสียหายอื่น ๆ เกิดขึ้น เว้นแต่จะกำหนดเป็นอย่างอื่นว่าเป็นผลจากความตั้งใจหรือความประมาทเลินเล่อในส่วนของโรงแรม ต่อสินค้า เงินสด หรือของมีค่าที่นำเข้ามา สถานที่ของโรงแรมโดยแขกแต่ไม่ได้ฝากไว้ที่แผนกต้อนรับ
- ทางโรงแรมจะไม่เก็บสิ่งของมีค่าหรือเงินสดในกรณีที่แขกต้องการฝากสิ่งของที่แผนกต้อนรับหลังจากเช็คเอาท์ เราอาจปฏิเสธที่จะเก็บบทความอื่นๆ เนื่องจากลักษณะ พื้นที่จัดเก็บ และเหตุผลอื่นๆ โปรดทราบว่ามีเงื่อนไขดังต่อไปนี้เมื่อโรงแรมเก็บสิ่งของที่เป็นของผู้เข้าพัก
- กรุณาแจ้งให้โรงแรมทราบเมื่อคุณจะไปรับสิ่งของที่ฝากไว้
- โรงแรมจะเก็บบทความไว้ไม่เกินหนึ่งเดือนในกรณีที่ผู้เข้าพักไม่มารับบทความตามวันที่ที่ระบุไว้ข้างต้น
- ในระหว่างนี้ โรงแรมจะพยายามติดต่อผู้เข้าพักโดยใช้รายละเอียดการติดต่อที่ลงทะเบียนไว้ภายใต้มาตรา 8 (การลงทะเบียน)
- หากโรงแรมไม่สามารถติดต่อกับแขกได้และแขกไม่ร้องขอการส่งคืนบทความภายในหนึ่งเดือนหลังจากวันครบกำหนด ทางโรงแรมจะส่งบทความไปยังที่อยู่ที่ลงทะเบียนโดยผู้เข้าพักตามมาตรา 8 (การลงทะเบียน) โดยผู้จัดส่ง หรือวิธีการอื่นที่เหมาะสม
- เมื่อบทความที่ส่งถูกส่งคืนเนื่องจากสาเหตุต่างๆ เช่น การปฏิเสธการรับหรือไม่สามารถยืนยันการพักอาศัยได้ โรงแรมจะถือว่าแขกได้สละสิทธิ์ของเขา/เธอ และจะกำจัดสิ่งเหล่านั้น
- โรงแรมอาจเรียกเก็บเงินจากแขกด้วยค่าใช้จ่ายใด ๆ ที่เกิดขึ้นในการติดต่อแขกหลังจากวันครบกำหนดหรือการส่งคืนและกำจัดสิ่งของ
การดูแลสัมภาระและ / หรือข้าวของของแขก
มาตรา 16
- เมื่อสัมภาระของแขกถูกนำเข้ามาที่โรงแรมก่อนที่เขา/เธอจะมาถึง โรงแรมจะต้องรับผิดที่จะเก็บไว้เฉพาะในกรณีที่โรงแรมยอมรับคำขอดังกล่าวแล้ว สัมภาระจะถูกส่งมอบให้กับแขกที่แผนกต้อนรับในเวลาเช็คอินของเขา/เธอ
- หากพบสัมภาระหรือของใช้ส่วนตัวใดๆ หลังจากเช็คเอาท์ เฉพาะในกรณีที่พบผู้ครอบครองเท่านั้น เราจะติดต่อบุคคลดังกล่าวตามความจำเป็นและขอคำแนะนำจากบุคคลดังกล่าว หากไม่มีคำสั่งจากผู้ครอบครอง หากไม่พบผู้ครอบครอง หรือหากผู้ครอบครองไม่มารับ เราจะเก็บไว้เป็นเวลา 7 วัน รวมวันที่พบ แล้วส่งมอบให้กับสถานีตำรวจที่ใกล้ที่สุดหรือนำไปกำจัดทิ้ง หลังจาก 3 เดือน นอกจากนี้ สินค้าอื่นๆ เช่น อาหาร เครื่องดื่ม และนิตยสาร จะต้องถูกกำจัดโดยอำเภอใจโดยโรงแรม
ความรับผิดในเรื่องที่จอดรถ
ข้อที่ 17
- โรงแรมจะไม่รับผิดในการแนะนำยานพาหนะหรือการดูแลยานพาหนะของแขกเมื่อแขกใช้ที่จอดรถภายในบริเวณของโรงแรม เนื่องจากจะถือว่าโรงแรมเพียงเสนอพื้นที่จอดรถไม่ว่า กุญแจรถถูกฝากไว้ที่โรงแรมหรือไม่ อย่างไรก็ตาม โรงแรมจะชดเชยแขกสำหรับความเสียหายที่เกิดขึ้นโดยเจตนาหรือความประมาทเลินเล่อในส่วนของโรงแรมในส่วนที่เกี่ยวกับการจัดการลานจอดรถ
ความรับผิดของแขก
มาตรา 18
- ผู้เข้าพักจะชดเชยโรงแรมสำหรับความเสียหายที่เกิดจากความตั้งใจหรือความประมาทเลินเล่อในส่วนของแขก
สารบัญ | ||
---|---|---|
จำนวนเงินทั้งหมดที่แขกจะต้องชำระ | ค่าที่พัก |
|
ค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม |
|
|
ภาษี |
|
หมายเหตุ 1. ค่าที่พักพื้นฐานคิดจากภาษีที่แผนกต้อนรับ
หมายเหตุ 2. ภาษีที่พักจะขึ้นอยู่กับอัตราภาษีที่กำหนดโดยรัฐบาลท้องถิ่นแต่ละแห่ง
วันที่ที่แจ้งการยกเลิกสัญญา | ไม่แสดง | วันที่พัก | 1 วันก่อนวันที่พัก | ตั้งแต่ 2 วันถึง 6 วันก่อนถึงวันพัก | 7 วันก่อนถึงวันที่พัก | |
---|---|---|---|---|---|---|
จำนวนห้องพักตามสัญญา | ||||||
รายบุคคล | 1 ถึง 9 | 100% | 100%* 1 | |||
กลุ่ม | 10 หรือมากกว่า | 100% | 100% | 50% | 30% | 10% |
* 1 ที่พักรายวัน สูงสุด 4 โมงเย็น 0% ช้ากว่า 4 โมงเย็น 100%
(การเข้าพักหลังวันที่ 1 เมษายน 2568 จะเป็นดังนี้)
วันพัก ถึงเวลา 12.00 น. : 0%; หลัง 12.00 น. : 100%)
หมายเหตุ
- เปอร์เซ็นต์หมายถึงอัตราการยกเลิกค่าธรรมเนียมสำหรับค่าที่พักพื้นฐาน
- เมื่อจำนวนวันที่ทำสัญญาสั้นลง แขกจะต้องชำระค่าธรรมเนียมการยกเลิกสำหรับวันแรกโดยไม่คำนึงถึงจำนวนวันที่ลดลง
- เมื่อส่วนหนึ่งของการจองห้องพักแบบหมู่คณะ (สำหรับ 10 ห้องขึ้นไป) ถูกยกเลิก จะไม่มีการเรียกเก็บค่าธรรมเนียมการยกเลิกสำหรับจำนวนห้องเท่ากับ 10% ของจำนวนห้องตามสัญญา ณ 7 วันก่อนการเข้าพัก (เมื่อได้รับการยอมรับน้อยกว่า น้อยกว่า 7 วันก่อนเข้าพัก ณ วันที่รับดังกล่าว) (เศษใด ๆ ให้ปัดเศษขึ้นเป็นจำนวนเต็มที่ใกล้ที่สุด)
- สำหรับกลุ่มที่ระบุไว้ในวรรค 3 ก่อนหน้านี้จะไม่นำมาใช้หากบันทึกข้อตกลงการจองกลุ่มหรือข้อตกลงที่คล้ายกันได้รับการสรุปแยกต่างหาก
- หากมีค่าธรรมเนียมการยกเลิกที่กำหนดโดยพันธมิตรทางธุรกิจรายอื่น เราจะยอมรับจำนวนเงินดังกล่าวเป็นค่าธรรมเนียมการยกเลิก
(ปรับปรุงเมื่อ 1 ตุลาคม 2567)