Liên kết này là để di chuyển qua trangページ内を移動するためのリンクです

ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN CHO HỢP ĐỒNG TÀI KHOẢN (khách sạn Philippines)

Phạm vi áp dụng

Điều 1.

  1. Hợp đồng về chỗ ở và các thỏa thuận liên quan được ký kết giữa khách sạn này và khách được cung cấp sẽ phải tuân theo các điều khoản và điều kiện này. Bất kỳ chi tiết nào không được quy định ở đây sẽ được điều chỉnh bởi luật pháp và các quy định và / hoặc thông thường được chấp nhận.
  2. Trong trường hợp khách sạn ký hợp đồng đặc biệt với khách trong trường hợp hợp đồng đặc biệt này không vi phạm bất kỳ luật, quy định hoặc thông lệ nào được chấp nhận, bất kể đoạn trước, hợp đồng đặc biệt sẽ được ưu tiên theo các điều khoản của các điều khoản này và điều kiện.

Đơn xin hợp đồng chỗ ở

Điều 2.

  1. Một khách dự định làm đơn xin hợp đồng lưu trú với khách sạn sẽ thông báo cho khách sạn về các chi tiết sau:
    1. Tên của khách (s);
    2. Ngày ở và thời gian dự kiến đến;
    3. Phí ăn ở (theo nguyên tắc, dựa trên phí chỗ ở cơ bản được liệt kê trong Phụ lục Bảng 1); và
    4. Bất kỳ chi tiết nào khác mà khách sạn cho là cần thiết.
  2. Trong trường hợp khách yêu cầu, trong thời gian lưu trú, gia hạn chỗ ở ngoài ngày ở đoạn ii của Đoạn 1, yêu cầu đó sẽ được coi là đơn đăng ký hợp đồng lưu trú mới tại thời điểm yêu cầu đó được thực hiện.

Kết luận về hợp đồng chỗ ở, vv

Điều 3.

  1. Hợp đồng về chỗ ở được coi là đã được ký kết khi khách sạn đã chấp nhận hợp lệ ứng dụng theo quy định tại Điều 2.
    Tuy nhiên, điều tương tự sẽ không được áp dụng khi chứng minh rằng khách sạn không chấp nhận đơn đăng ký.
  2. Khi hợp đồng về chỗ ở đã được ký kết theo quy định tại Khoản 1, khách được yêu cầu thanh toán một khoản đặt cọc chỗ ở cố định trong khách sạn trong giới hạn của chi phí lưu trú cơ bản trong toàn bộ thời gian lưu trú (và 3 ngày khi thời gian lưu trú vượt quá 3 ngày) vào ngày được chỉ định bởi khách sạn.
  3. Tiền đặt cọc sẽ được sử dụng: đầu tiên, đối với tổng chi phí ăn ở được trả bởi Khách; thứ hai, đối với các khoản phí hủy theo Điều 6; và thứ ba, đối với các khoản bồi thường theo Điều 18 nếu có. Phần còn lại, nếu có, sẽ được hoàn trả tại thời điểm thanh toán phí chỗ ở như quy định tại Điều 12.
  4. Khi khách không thanh toán tiền đặt cọc trước ngày quy định tại Khoản 2, khách sạn sẽ coi hợp đồng lưu trú là không hợp lệ.
    Tuy nhiên, điều tương tự chỉ được áp dụng trong trường hợp khách được thông báo bởi khách sạn khi thời hạn thanh toán tiền đặt cọc được chỉ định.

Hợp đồng đặc biệt không cần đặt cọc

Điều 4.

  1. Mặc dù các quy định tại Khoản 2 Điều 3, khách sạn có thể ký hợp đồng đặc biệt không yêu cầu đặt cọc sau khi hợp đồng được ký kết theo quy định trong cùng một đoạn.
  2. Trong trường hợp khách sạn không yêu cầu thanh toán tiền đặt cọc theo quy định tại Khoản 2 Điều 3 và / hoặc không quy định ngày thanh toán tiền đặt cọc tại thời điểm đơn xin hợp đồng lưu trú được chấp nhận, tình huống sẽ được xử lý như thể khách sạn đã chấp nhận một hợp đồng đặc biệt được quy định tại Khoản 1.

Từ chối hợp đồng chỗ ở

Điều 5.

  1. Khách sạn có thể từ chối chấp nhận ký kết hợp đồng lưu trú cho một bên theo bất kỳ điều kiện nào sau đây:
    1. Khi đơn xin chỗ ở không phù hợp với quy định của các điều khoản và điều kiện này;
    2. Khi khách sạn được đặt đầy đủ và không còn phòng trống;
    3. Khi đảng được coi là có trách nhiệm thực hiện theo cách trái với luật pháp hoặc có thể hành động chống lại hoặc gây rủi ro cho trật tự, an toàn hoặc đạo đức công cộng.
    4. Khi bên tìm chỗ ở là một công ty hoặc tổ chức khác có hoạt động được kiểm soát bởi một doanh nghiệp tội phạm có tổ chức, hoặc một thành viên của một doanh nghiệp đó;
    5. Khi bên tìm kiếm chỗ ở là một tập đoàn và bất kỳ giám đốc nào của nó được coi là thành viên của một doanh nghiệp tội phạm có tổ chức;
    6. Khi bên tìm chỗ ở có nguy cơ tham gia vào bạo lực hoặc đe dọa, đưa ra các yêu cầu đe dọa hoặc vô lý, đánh bạc, sở hữu hoặc sử dụng ma túy bị cấm hoặc tự gây ra sự xáo trộn sẽ gây phiền nhiễu cho khách khác, chống lại luật pháp hoặc hành động chống lại trật tự công cộng hoặc tiêu chuẩn của sự lịch sự, liên quan đến chỗ ở của nó trong khách sạn;
    7. Khi bên tìm kiếm chỗ ở có thể thấy rõ có bệnh truyền nhiễm:
    8. Khi khách sạn được yêu cầu đảm nhận một gánh nặng vô lý liên quan đến chỗ ở của bên đó;
    9. Khi khách sạn không thể cung cấp chỗ ở do thiên tai, sự cố của các cơ sở và / hoặc vì những lý do không thể tránh khỏi khác; và / hoặc Khi bữa tiệc được coi là có trách nhiệm tiến hành và / hoặc đã tiến hành theo cách gây ra sự xáo trộn sẽ gây khó chịu cho những vị khách khác.

Quyền hủy hợp đồng chỗ ở của khách

Điều 6.

  1. Khách có quyền hủy hợp đồng lưu trú bằng cách thông báo cho khách sạn.
  2. Nếu khách đã hủy toàn bộ hợp đồng lưu trú hoặc một phần vì lý do mà khách phải chịu trách nhiệm (trừ khi khách sạn yêu cầu thanh toán tiền đặt cọc trong khoảng thời gian quy định tại Khoản 2 của Điều 3, và khách đã hủy trước khi thanh toán), khách sẽ thanh toán phí hủy như được liệt kê trong Phụ lục Bảng 2. Tuy nhiên, khi một hợp đồng đặc biệt theo quy định tại Khoản 1 của Điều 4 đã được ký kết, điều tương tự chỉ được áp dụng khi khách đã được thông báo về nghĩa vụ đối với trả phí hủy trong trường hợp hủy của khách.
  3. Nếu khách không xuất hiện trước thời gian đến dự kiến mà không thông báo trước, khách sạn có thể coi hợp đồng lưu trú là bị hủy bởi khách.

Quyền hủy hợp đồng chỗ ở của khách sạn

Điều 7.

  1. Khách sạn có thể hủy hợp đồng lưu trú trong bất kỳ trường hợp nào sau đây:
    1. Khi khách được coi là có nguy cơ tham gia vào bạo lực hoặc đe dọa, đưa ra các mối đe dọa hoặc yêu cầu vô lý, đánh bạc, sở hữu hoặc sử dụng ma túy bị cấm, hoặc tự gây ra sự xáo trộn sẽ gây phiền nhiễu cho khách khác hoặc chống lại luật pháp hoặc hành động chống lại trật tự công cộng hoặc tiêu chuẩn của sự lịch sự, liên quan đến chỗ ở của anh ấy hoặc cô ấy hoặc trong khách sạn;
    2. Khi khách có hoặc nghi ngờ mắc bệnh truyền nhiễm;
    3. Khi khách sạn được yêu cầu đảm nhận một gánh nặng không hợp lý liên quan đến chỗ ở của khách;
    4. Khi khách sạn không thể cung cấp chỗ ở do thiên tai và / hoặc các nguyên nhân bất khả kháng khác;
    5. Khi khách được coi là có nguy cơ gây khó chịu lớn cho khách khác hoặc đã tự mình thực hiện theo cách tạo ra sự xáo trộn gây khó chịu cho những khách khác; và / hoặc
    6. Khi khách không kiềm chế các hành động bị cấm như hút thuốc trên giường, gây thiệt hại cho các cơ sở chữa cháy và chống lại các quy định cấm sử dụng khác do khách sạn quy định (hạn chế các chi tiết cần thiết để tránh gây ra hỏa hoạn).
  2. Nếu khách sạn đã hủy hợp đồng lưu trú theo Khoản 1, khách sạn sẽ không được tính phí cho khách đối với bất kỳ dịch vụ nào trong tương lai của thời gian hợp đồng mà khách chưa nhận được.

Đăng ký

Điều 8.

  1. Khách sẽ đăng ký các chi tiết sau đây tại quầy lễ tân của khách sạn vào ngày nhận phòng khách sạn:
    1. Tên, tuổi, giới tính, địa chỉ và nghề nghiệp của khách;
    2. Quốc tịch, số hộ chiếu, cảng và ngày nhập cảnh vào Philippines đối với người nước ngoài không đăng ký cư trú tại Philippines
      (và một bản sao hộ chiếu sẽ được thực hiện để xác nhận);
    3. Ngày và giờ khởi hành dự kiến; Và
    4. Các chi tiết khác mà khách sạn cho là cần thiết.
  2. Nếu khách có ý định thanh toán chi phí chỗ ở của mình theo quy định tại Điều 12 bằng bất kỳ phương tiện nào khác ngoài tiền Philippines, chẳng hạn như bằng cách sử dụng chứng từ khách sạn hoặc thẻ tín dụng, thông tin đó sẽ được hiển thị trước tại thời điểm đăng ký quy định tại Khoản 1.

Giờ làm việc của phòng khách

Điều 9.

  1. Khách được quyền chiếm phòng khách theo hợp đồng trong khách sạn từ 4 giờ chiều đến 10 giờ sáng hôm sau.
  2. Khách sạn có thể, bất chấp các quy định được quy định tại Khoản 1, cho phép khách chiếm phòng vượt quá thời gian quy định trong cùng một đoạn. Trong trường hợp đó, các khoản phụ phí sẽ được trả như sau:
    1. Cho đến 2 giờ chiều: P500 (cộng thuế áp dụng) mỗi giờ; và
    2. Sau 2 giờ chiều: phí phòng đầy đủ.

Tuân thủ các quy định sử dụng

Điều 10.

  1. Khách sẽ tuân thủ các quy định sử dụng được thiết lập bởi khách sạn, được đăng trên cơ sở của khách sạn.

Giờ kinh doanh

Điều 11.

  1. Giờ làm việc của các cơ sở chính, v.v., của khách sạn như sau về nguyên tắc và các cơ sở khác, v.v., sẽ được nêu chi tiết trong các tài liệu quảng cáo được cung cấp, với các thông báo hiển thị ở từng vị trí, thư mục dịch vụ trong phòng khách và những nơi khác
    1. Giờ phục vụ của quầy lễ tân
      1. Thời gian đóng cửa cho lối vào và tiền sảnh
      2. Dịch vụ lễ tân 24 giờ
  2. Giờ dịch vụ được chỉ định trong Đoạn 1 có thể thay đổi vì những lý do không thể tránh khỏi. Trong những trường hợp như vậy, khách sẽ được thông báo bằng các phương tiện thích hợp.

Thanh toán phí chỗ ở

Điều 12.

  1. Bảng phân tích và phương pháp tính phí chỗ ở, v.v., mà khách phải trả được liệt kê trong Phụ lục Bảng 1.
  2. Phí chỗ ở, v.v., như đã nêu trong Đoạn 1 sẽ được thanh toán bằng tiền Philippines hoặc bằng bất kỳ phương tiện nào khác ngoài tiền Philippines, như chứng từ khách sạn hoặc thẻ tín dụng được khách sạn công nhận, tại quầy lễ tân tại thời điểm khách đến.
  3. Phí chỗ ở sẽ được thanh toán ngay cả khi khách tự nguyện không sử dụng các tiện nghi lưu trú được cung cấp bởi khách sạn và theo ý của mình.

Nợ phải trả của khách sạn

Điều 13.

  1. Khách sạn sẽ bồi thường thiệt hại cho khách trong giới hạn của phí chỗ ở trong một ngày nếu khách sạn gây thiệt hại trực tiếp cho khách trong việc thực hiện hoặc không thực hiện hợp đồng lưu trú và / hoặc thỏa thuận liên quan. Tuy nhiên, điều tương tự sẽ không được áp dụng trong trường hợp gây ra thiệt hại như vậy vì những lý do mà khách sạn không chịu trách nhiệm.

Xử lý khi không thể cung cấp phòng theo hợp đồng

Điều 14.

  1. Khách sạn, khi không thể cung cấp phòng theo hợp đồng, sắp xếp chỗ ở cùng tiêu chuẩn ở nơi khác cho khách trong chừng mực có thể với sự đồng ý của khách.

Xử lý các khoản ký gửi

Điều 15.

  1. Khách sạn sẽ bồi thường thiệt hại cho khách khi mất mát, vỡ hoặc thiệt hại khác đối với hàng hóa, tiền mặt hoặc các vật có giá trị được gửi tại quầy lễ tân của khách, trừ trường hợp xảy ra vì lý do bất khả kháng. Tuy nhiên, liên quan đến tiền mặt và các vật có giá trị, khi khách không báo cáo loại và giá trị của chúng, khách sạn sẽ bồi thường cho khách tới tổng giới hạn 15.000 peso.
  2. Khách sạn sẽ không bồi thường thiệt hại cho khách khi mất mát, đổ vỡ hoặc thiệt hại khác, trừ khi được xác định là kết quả của sự cố ý hoặc sơ suất từ phía khách sạn, đối với hàng hóa, tiền mặt hoặc vật có giá trị được mang theo vào khách sạn của khách nhưng không được đặt tại quầy lễ tân.

Lưu ký hành lý và / hoặc thuộc về khách

Điều 16.

  1. Khi hành lý của khách được đưa đến khách sạn trước khi đến, khách sạn chỉ chịu trách nhiệm giữ lại nếu yêu cầu làm như vậy đã được khách sạn chấp nhận. Hành lý sẽ được bàn giao cho khách tại quầy lễ tân tại thời điểm nhận phòng.
  2. Khi hành lý hoặc đồ đạc của khách được tìm thấy đã được để lại tại khách sạn sau khi thanh toán và không có hướng dẫn nào được đưa ra bởi chủ sở hữu của họ hoặc chủ sở hữu của họ không thể được xác định, hành lý hoặc đồ đạc sẽ được giữ tại khách sạn trong 14 ngày, bao gồm cả ngày mà chúng được tìm thấy Sau đó, khách sạn sẽ chuyển tiền mặt và các vật có giá trị cho đồn cảnh sát gần nhất và xử lý các hàng hóa khác. (Thực phẩm, đồ uống và tạp chí sẽ được xử lý vào ngày đầu tiên.)

Trách nhiệm với bãi đậu xe

Điều 17.

  1. Khách sạn sẽ không chịu trách nhiệm cho việc giữ xe của khách khi khách sử dụng bãi đậu xe trong khuôn viên của khách sạn, vì sẽ được coi là khách sạn chỉ cung cấp chỗ để xe, bất kể có hay không chìa khóa xe đã được gửi tại khách sạn.

Trách nhiệm của khách

Điều 18.

  1. Khách sẽ bồi thường cho khách sạn những thiệt hại do cố ý hoặc do sơ suất từ phía khách.
Phụ lục Bảng 1 Sự cố về chi phí ăn ở, vv (Tham khảo Đoạn 1 của Điều 2 và Đoạn 1 của Điều 12)
    Nội dung
Tổng số tiền được thanh toán bởi
Khách mời
Phí ăn ở
  1. (1) Chi phí ăn ở cơ bản
    (tiền phòng)
Phụ phí
  1. (2) Bữa ăn và đồ uống, vv
Thuế
  1. l. Thuế tiêu dùng
  2. sẽ Bữa ăn & thuế khách sạn

Lưu ý1. Phí lưu trú cơ bản được xác định dựa trên mức thuế được liệt kê trong văn phòng.

Phụ lục Bảng 2 Phí hủy bỏ (Tham khảo Khoản 2 Điều 6)
Ngày thông báo hủy hợp đồng Không có chương trình Ngày đến 1 ngày trước ngày đến Từ 2 ngày đến 6 ngày trước ngày đến 7 ngày trước ngày đến
Số lượng phòng ký hợp đồng
Cá nhân 1 đến 9 100% 50-100%* 1      
Nhóm 10 trở lên 100% 100% 50% 30% 10%

* 1Ngày đến cho đến 4 giờ chiều: 0% Cho đến 10 giờ tối: 50% Sau 10 giờ tối: 100%

Ghi chú

  1. Tỷ lệ phần trăm biểu thị mức phí hủy liên quan đến phí chỗ ở cơ bản.
  2. Khi số ngày ký hợp đồng giảm, phí hủy trong ngày đầu tiên sẽ được trả bởi khách bất kể đã giảm bao nhiêu ngày so với số ngày ký hợp đồng ban đầu.
  3. Khi một phần đặt phòng theo nhóm (từ 10 phòng trở lên) bị hủy, phí hủy sẽ không được tính cho một số phòng tương đương 10 %số phòng đã đặt trước 7 ngày trước khi sử dụng (khi được chấp nhận ít hơn 7 ngày trước khi chiếm), làm tròn đến toàn bộ số tiền tiếp theo.
  4. Đối với nhóm được chỉ định trong Khoản 3, các quy định của Khoản 3 sẽ không được áp dụng nếu Bản ghi nhớ về Đặt chỗ theo nhóm hoặc thỏa thuận tương tự đã được ký kết riêng.