ลิงค์นี้คือการเลื่อนผ่านหน้าページ内を移動するためのリンクです

ข้อกำหนดและเงื่อนไขสำหรับสัญญาที่พัก

ขอบเขตการใช้งาน

หัวข้อที่ 1.

  1. สัญญาสำหรับที่พักและข้อตกลงที่เกี่ยวข้องที่จะทำระหว่างโรงแรมนี้กับแขกที่จะเข้าพักจะต้องเป็นไปตามข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้ และรายการใด ๆ ที่ไม่ได้ระบุไว้ในที่นี้จะถูกควบคุมโดยกฎหมายและข้อบังคับและ / หรือวิธีปฏิบัติที่เป็นที่ยอมรับโดยทั่วไป
  2. ในกรณีที่โรงแรมได้ทำสัญญาพิเศษกับแขกในขณะที่สัญญาพิเศษดังกล่าวไม่ได้ละเมิดกฎหมายและข้อบังคับและวิธีปฏิบัติที่ยอมรับกันโดยทั่วไปแม้จะมีย่อหน้าก่อนหน้าสัญญาพิเศษจะมีผลบังคับใช้เหนือบทบัญญัติของข้อกำหนดเหล่านี้ และเงื่อนไข

แอพลิเคชันสำหรับสัญญาที่พัก

ข้อที่ 2

  1. ผู้เข้าพักที่ประสงค์จะสมัครขอสัญญาที่พักกับโรงแรมจะต้องแจ้งให้โรงแรมทราบถึงรายการต่อไปนี้:
    1. ชื่อแขก (s);
    2. วันที่ที่พักและเวลาโดยประมาณที่จะมาถึง
    3. ค่าที่พัก (ตามหลักการแล้วเป็นไปตามค่าที่พักพื้นฐานตามที่ระบุไว้ในตารางที่ 1)
    4. และรายการอื่น ๆ ที่เห็นว่าจำเป็นโดยโรงแรม;
  2. ในกรณีที่แขกร้องขอในระหว่างที่เขาอยู่ให้ขยายที่พักนอกเหนือจากวันที่ในวรรคย่อย ii ของวรรคก่อนจะถือเป็นใบสมัครสำหรับสัญญาที่พักใหม่ในเวลาที่มีการร้องขอดังกล่าว

บทสรุปของสัญญาที่พัก ฯลฯ

ข้อที่ 3

  1. จะถือว่าสัญญาสำหรับที่พักได้รับการสรุปเมื่อโรงแรมได้ยอมรับใบสมัครตามที่ระบุไว้ในบทความก่อนหน้านี้
    อย่างไรก็ตามจะไม่ใช้สิ่งเดียวกันในกรณีที่ได้รับการพิสูจน์แล้วว่าโรงแรมไม่ยอมรับใบสมัคร
  2. เมื่อมีการสรุปสัญญาที่พักตามข้อกำหนดของวรรคก่อนแขกจะต้องจ่ายเงินมัดจำที่พักที่กำหนดโดยโรงแรมภายในขอบเขตของค่าที่พักพื้นฐานที่ครอบคลุมตลอดระยะเวลาการเข้าพักของผู้เข้าพัก (3 วันเมื่อ ระยะเวลาพำนักเกิน 3 วัน) ตามวันที่ที่โรงแรมกำหนด
  3. การฝากจะต้องใช้สำหรับค่าที่พักทั้งหมดที่แขกจ่ายก่อนจากนั้นจึงเรียกเก็บค่าธรรมเนียมการยกเลิกตามข้อ 6 และข้อที่สามสำหรับการชดเชยตามข้อ 18 ตามที่บังคับ และส่วนที่เหลือถ้ามีจะได้รับเงินคืนในเวลาที่ชำระค่าที่พักตามที่ระบุไว้ในข้อ 12
  4. เมื่อแขกล้มเหลวในการชำระเงินมัดจำตามวันที่ที่ระบุไว้ในวรรค 2 โรงแรมจะถือว่าสัญญาที่พักไม่ถูกต้อง
    อย่างไรก็ตามจะมีผลเช่นเดียวกันในกรณีที่โรงแรมได้รับแจ้งจากแขกเมื่อมีการระบุระยะเวลาชำระเงินมัดจำ

สัญญาพิเศษที่ไม่ต้องวางเงินมัดจำที่พัก

ข้อที่ 4

  1. แม้จะมีบทบัญญัติของวรรค 2 ของบทความก่อนหน้านี้โรงแรมอาจเข้าทำสัญญาพิเศษที่ไม่ต้องมีเงินมัดจำค่าที่พักหลังจากสรุปสัญญาตามที่กำหนดไว้ในวรรคเดียวกัน
  2. ในกรณีที่โรงแรมไม่ได้ร้องขอการชำระเงินมัดจำตามที่ระบุไว้ในวรรค 2 ของบทความก่อนหน้าและ / หรือไม่ได้ระบุวันที่ชำระเงินมัดจำในเวลาที่การยอมรับสัญญาที่พักได้รับการยอมรับ มันจะถือว่าเป็นว่าโรงแรมได้ยอมรับสัญญาพิเศษที่กำหนดไว้ในวรรคก่อน

การปฏิเสธสัญญาที่พัก

ข้อที่ 5

  1. โรงแรมอาจไม่ยอมรับการสรุปสัญญาที่พักในกรณีใดๆ ต่อไปนี้:
    1. เมื่อการสมัครที่พักไม่เป็นไปตามข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้
    2. เมื่อโรงแรมถูกจองเต็มและไม่มีห้องว่าง
    3. เมื่อบุคคลที่ต้องการที่พักต้องรับผิดในการปฏิบัติตนในลักษณะที่จะฝ่าฝืนกฎหมายหรือขัดต่อความสงบเรียบร้อยหรือศีลธรรมอันดีของประชาชนในเรื่องที่พักของตน
    4. เมื่อพรรคที่แสวงหาที่พักเข้าข่ายเป็นองค์กรอันธพาล, สมาชิกขององค์กรอันธพาล, ผู้เสมือนเป็นสมาชิกขององค์กรอันธพาล, พรรคที่เกี่ยวข้องกับองค์กรอันธพาลตามที่กำหนดไว้ในพระราชบัญญัติป้องกันการกระทำอันไม่เป็นธรรมของกลุ่มอาชญากร สมาชิกกลุ่ม (กฎหมายฉบับที่ 77 ปี 1991) หรือกลุ่มต่อต้านสังคมอื่น [หรือสมาชิก];
    5. เมื่อกลุ่มที่กำลังมองหาที่พักอยู่ในอันตรายของการมีส่วนร่วมในความรุนแรง การข่มขู่ การคุกคาม การพนัน การครอบครองหรือการใช้ยาต้องห้าม การกระทำผิดกฎหมายอื่น ๆ หรือการกระทำที่ขัดต่อความสงบเรียบร้อยหรือมาตรฐานของความเหมาะสมในโรงแรม
    6. เมื่อฝ่ายที่กำลังมองหาที่พักได้ดำเนินการหรือถือว่าต้องประพฤติตนในลักษณะที่จะสร้างความปั่นป่วนซึ่งสร้างความรำคาญแก่ผู้เข้าพักรายอื่น
    7. เมื่อผู้ต้องการที่พักเห็นได้ชัดเจนว่ามีโรคติดต่อ
    8. เมื่อโรงแรมได้รับการร้องขอจากฝ่ายที่กำลังมองหาที่พักให้รับภาระที่ไม่สมเหตุสมผลเกี่ยวกับที่พักของเขาหรือเธอ
    9. เมื่อบุคคลที่กำลังมองหาที่พักได้ทำการโพสต์ที่ทำให้เสื่อมเสีย ใส่ร้าย คุกคามหรือยั่วยุ ฯลฯ บนสื่อสังคมหรือสื่ออื่น ๆ เกี่ยวกับโรงแรมหรือพนักงานคนใด ๆ ของโรงแรม (รวมถึงผู้จัดการ ต่อไปนี้จะใช้เช่นเดียวกัน) และ ถือว่าได้กระทำการใด ๆ ที่เป็นการขัดขวางการดำเนินงานของโรงแรมหรือสร้างความเสียหายต่อชื่อเสียงและแบรนด์ของโรงแรมและ Toyoko Inn Group; หรือ
    10. เมื่อโรงแรมไม่สามารถให้บริการที่พักได้เนื่องจากภัยพิบัติทางธรรมชาติ ความผิดปกติของสิ่งอำนวยความสะดวก และ/หรือสาเหตุอื่นๆ ที่หลีกเลี่ยงไม่ได้

สิทธิ์ในการยกเลิกสัญญาที่พักโดยผู้เยี่ยมชม

ข้อที่ 6

  1. แขกมีสิทธิ์ที่จะยกเลิกสัญญาที่พักโดยแจ้งให้โรงแรมทราบ
  2. ในกรณีที่แขกได้ยกเลิกสัญญาที่พักทั้งหมดหรือบางส่วนเนื่องจากสาเหตุที่แขกต้องรับผิดชอบ (ยกเว้นในกรณีที่โรงแรมขอชำระค่ามัดจำในช่วงเวลาที่กำหนดตามวรรค 2 ของข้อ 3 และแขกได้ยกเลิกก่อนการชำระเงิน) แขกจะต้องจ่ายค่าธรรมเนียมการยกเลิกตามที่ระบุไว้ในตารางที่แนบมาหมายเลข 2 อย่างไรก็ตามในกรณีที่มีการทำสัญญาพิเศษตามที่กำหนดในวรรค 1 ของข้อ 4 จะใช้เช่นเดียวกันเมื่อแขกได้รับแจ้งถึงภาระผูกพันในการชำระค่าธรรมเนียมการยกเลิกในกรณีที่แขกยกเลิก
  3. ในกรณีที่แขกไม่ปรากฏตามเวลาที่คาดว่าจะมาถึงโดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้าโรงแรมอาจถือว่าสัญญาที่พักถูกยกเลิกโดยผู้เข้าพัก

สิทธิ์ยกเลิกสัญญาที่พักโดยโรงแรม

ข้อที่ 7

  1. โรงแรมมีสิทธิ์ยกเลิกสัญญาที่พักในกรณีต่อไปนี้:
    1. เมื่อแขกมีโรคติดเชื้อหรือสงสัยว่า;
    2. เมื่อถือว่าแขกเป็นสมาชิกขององค์กรอันธพาล, กึ่งสมาชิกขององค์กรอันธพาล, บุคคลที่เกี่ยวข้องกับองค์กรอันธพาลที่กำหนดภายใต้พระราชบัญญัติการป้องกันการกระทำอันไม่เป็นธรรมโดยสมาชิกกลุ่มอาชญากรรม (พระราชบัญญัติฉบับที่ 77 ของ 1991) หรือกลุ่มต่อต้านสังคมอื่น [หรือสมาชิก];
    3. เมื่อแขกละเมิดข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้หรือไม่ปฏิบัติตามคำแนะนำของพนักงานของโรงแรม
    4. เมื่อแขกมีส่วนร่วมหรือนำเสนออันตรายจากการมีส่วนร่วมในความรุนแรง การข่มขู่ การคุกคาม หรือการพนัน ได้ครอบครองหรือใช้ หรือนำเสนออันตรายจากการครอบครองหรือใช้ยาต้องห้าม ได้กระทำหรือนำเสนออันตรายจากการกระทำผิดกฎหมายอื่นๆ หรือได้กระทำหรือนำเสนออันตรายจากการกระทำที่ขัดต่อความสงบเรียบร้อยหรือมาตรฐานของความเหมาะสมในโรงแรม;
    5. เมื่อผู้เข้าพักมีส่วนร่วม สงสัยว่ามีส่วนร่วม หรือมีส่วนรับผิดชอบในการกระทำ เช่น การสูบบุหรี่บนเตียงนอน ก่อความเสียหายกับสิ่งอำนวยความสะดวกในการดับเพลิงหรือการกระทำอื่น ๆ ที่ขัดต่อมาตรการที่จำเป็นเพื่อหลีกเลี่ยงสาเหตุของอัคคีภัย ตามที่โรงแรมกำหนด
    6. เมื่อแขกได้ดำเนินการหรือมีความรับผิดในการปฏิบัติตนในลักษณะที่จะก่อให้เกิดความไม่สะดวกแก่แขกคนอื่น ๆ หรือเป็นอุปสรรคต่อการให้บริการแก่แขกคนอื่น ๆ
    7. เมื่อแขกยืนยันในการเรียกร้องที่ไม่สมเหตุสมผล (รวมถึงการเรียกร้องคำขอโทษหรือการลงโทษ) หรือการกำหนดภาระที่ไม่สมควรแก่โรงแรมหรือพนักงานคนใดคนหนึ่ง
    8. เมื่อคำพูดหรือการกระทำของแขกได้ละเมิดศักดิ์ศรีของแขกคนอื่นหรือพนักงานของโรงแรม;
    9. เมื่อแขกทำการโพสต์หมิ่นประมาท ใส่ร้าย คุกคามหรือยั่วยุ ฯลฯ บนสื่อสังคมออนไลน์หรือสื่ออื่น ๆ เกี่ยวกับโรงแรมหรือพนักงานของบริษัท และกระทำการหรือรับผิดต่อการกระทำใด ๆ ที่ขัดขวางการดำเนินงานของโรงแรมหรือสร้างความเสียหายต่อชื่อเสียง และแบรนด์ของโรงแรมและ Toyoko Inn Group หรือถือว่าได้กระทำการในลักษณะเดียวกันมาแล้ว หรือ
    10. เมื่อโรงแรมไม่สามารถให้บริการที่พักได้เนื่องจากภัยธรรมชาติและ/หรือเหตุสุดวิสัยอื่นๆ
  2. หากสัญญาที่พักถูกยกเลิกตามวรรคย่อยใด ๆ (2) ถึง (9) ของวรรคก่อนหน้า โรงแรมจะไม่คืนเงินค่าที่พักใด ๆ ที่ผู้เข้าพักได้ชำระไปแล้ว นอกจากนี้ หากยังไม่ได้ชำระค่าที่พัก ผู้เข้าพักจะต้องชำระค่าธรรมเนียมการยกเลิกเทียบเท่ากับค่าที่พัก นอกจากนี้ ในกรณีเช่นนี้ แขกจะถูกปฏิเสธไม่ให้ใช้โรงแรมหลังจากนั้น
  3. ในกรณีที่สัญญาที่พักถูกยกเลิกตามวรรค 1 อนุวรรค (1) หรือ (10) โรงแรมจะไม่มีสิทธิ์เรียกเก็บเงินจากแขกสำหรับบริการใด ๆ ในอนาคตของระยะเวลาตามสัญญาที่เขาหรือเธอ ยังไม่ได้รับ

การลงทะเบียน

ข้อที่ 8

  1. แขกจะต้องลงทะเบียนรายการต่อไปนี้ที่แผนกต้อนรับของโรงแรมในวันที่พัก
    1. ชื่อ, อายุ, เพศ, อาชีพที่อยู่ของแขก (s);
    2. สัญชาติหมายเลขหนังสือเดินทางพอร์ตและวันที่เข้าประเทศญี่ปุ่นหรือชาวต่างชาติที่ไม่มีทะเบียนบ้านในประเทศญี่ปุ่น
      (สำเนาหนังสือเดินทางจะได้รับการยืนยัน)
    3. วันที่และเวลาออกเดินทางโดยประมาณ
    4. รายการอื่น ๆ ที่เห็นว่าจำเป็นโดยโรงแรม
  2. ในกรณีที่แขกตั้งใจที่จะจ่ายค่าที่พักตามที่กำหนดในข้อ 12 โดยวิธีอื่นใดนอกจากสกุลเงินญี่ปุ่นเช่นคูปองหรือบัตรเครดิตข้อมูลประจำตัวเหล่านี้จะต้องแสดงไว้ล่วงหน้าในเวลาที่ลงทะเบียนตามวรรคก่อน

เวลาเข้าพักของห้องพัก

ข้อที่ 9

  1. แขกมีสิทธิ์เข้าพักในห้องพักตามสัญญาของโรงแรมตั้งแต่ 16.00 น. ถึง 10.00 น. ในเช้าวันถัดไป
  2. โรงแรมอาจแม้จะมีบทบัญญัติที่กำหนดไว้ในวรรคก่อนอนุญาตให้แขกเข้าพักในห้องเกินเวลาที่กำหนดในวรรคเดียวกัน ในกรณีนี้จะต้องชำระค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมดังนี้
    1. มากถึง 14.00 น.: 1,000 เยน (รวมภาษี) ต่อชั่วโมง
    2. มากกว่า 14.00 น.: คิดค่าห้องเต็มจำนวน

การปฏิบัติตามข้อบังคับการใช้งาน

ข้อที่ 10

  1. แขกจะต้องปฏิบัติตามระเบียบการใช้งานที่กำหนดโดยโรงแรม

เวลาทำการ

ข้อที่ 11

  1. เวลาทำการของสิ่งอำนวยความสะดวกหลัก ฯลฯ ของโรงแรมมีดังต่อไปนี้ในหลักการและสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ จะได้รับการแจ้งรายละเอียดโดยโบรชัวร์ตามที่ระบุประกาศแสดงในแต่ละสถานที่ไดเรกทอรีบริการในห้องพักและอื่น ๆ .
    1. เวลาทำการของฝ่ายต้อนรับ
      1. เวลาปิดสำหรับทางเข้าและล็อบบี้: ไม่มี
      2. บริการด้านหน้า: 24 ชั่วโมง
  2. เวลาทำการที่ระบุไว้ในวรรคก่อนขึ้นอยู่กับการเปลี่ยนแปลงชั่วคราวเนื่องจากสาเหตุที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ของโรงแรม ในกรณีเช่นนี้แขกจะได้รับแจ้งโดยวิธีการที่เหมาะสม

การชำระค่าธรรมเนียมที่พัก

ข้อที่ 12

  1. รายละเอียดและวิธีการคำนวณค่าที่พักเป็นต้นซึ่งแขกจะต้องชำระตามที่ระบุไว้ในตารางที่ 1
  2. ค่าที่พักเป็นต้นตามที่ระบุไว้ในวรรคก่อนจะต้องชำระด้วยสกุลเงินญี่ปุ่นหรือด้วยวิธีอื่นใดนอกจากสกุลเงินญี่ปุ่นเช่นคูปองหรือบัตรเครดิตที่โรงแรมรับทราบที่แผนกต้อนรับในเวลาที่แขกมาถึง
  3. จะต้องชำระค่าที่พักแม้ว่าแขกจะไม่ได้ใช้สิ่งอำนวยความสะดวกที่พักที่โรงแรมจัดหาให้และอยู่ในความดูแลของเขา

ความรับผิดของโรงแรม

ข้อที่ 13

  1. โรงแรมจะชดใช้ค่าเสียหายให้แก่ผู้เข้าพักหากโรงแรมได้ก่อให้เกิดความเสียหายแก่แขกในการปฏิบัติตามหรือไม่ปฏิบัติตามสัญญาที่พักและ / หรือข้อตกลงที่เกี่ยวข้อง อย่างไรก็ตามจะไม่นำมาใช้ในกรณีที่เกิดความเสียหายดังกล่าวเนื่องจากเหตุผลที่โรงแรมไม่รับผิดชอบ

การจัดการเมื่อไม่สามารถจัดหาห้องพักตามสัญญาได้

ข้อที่ 14

  1. โรงแรมจะ, เมื่อไม่สามารถจัดหาห้องพักตามสัญญา, จัดที่พักตามมาตรฐานเดียวกันที่อื่นให้แก่ผู้เข้าพักเท่าที่จะทำได้โดยได้รับความยินยอมจากแขก

การจัดการบทความที่ฝาก

ข้อ 15

  1. โรงแรมจะชดใช้ค่าเสียหายให้แก่ผู้เข้าพักเมื่อเกิดการสูญเสียแตกหักหรือความเสียหายอื่น ๆ ที่เกิดจากสินค้าเงินสดหรือสิ่งของมีค่าที่แขกแผนกต้อนรับยกเว้นในกรณีที่สิ่งนี้เกิดขึ้นเนื่องจากสาเหตุของเหตุสุดวิสัย อย่างไรก็ตามสำหรับเงินสดและของมีค่าเมื่อแขกไม่ได้รายงานชนิดและมูลค่าของมันโรงแรมจะชดเชยผู้เข้าพักภายในวงเงิน 50,000 เยน
  2. โรงแรมจะไม่ชดใช้ค่าเสียหายให้แก่ผู้เข้าพักเมื่อเกิดการสูญเสียแตกหักหรือเสียหายอื่น ๆ เว้นแต่จะได้รับการพิจารณาว่าเป็นผลของความตั้งใจหรือความประมาทเลินเล่อในส่วนของโรงแรมต่อสินค้าเงินสดหรือสิ่งของมีค่าที่นำเข้ามา สถานที่ของโรงแรมโดยผู้เข้าพัก แต่ไม่ได้ฝากที่แผนกต้อนรับ
  3. ทางโรงแรมจะไม่เก็บสิ่งของมีค่าหรือเงินสดในกรณีที่แขกต้องการฝากสิ่งของที่แผนกต้อนรับหลังจากเช็คเอาท์ เราอาจปฏิเสธที่จะเก็บบทความอื่นๆ เนื่องจากลักษณะ พื้นที่จัดเก็บ และเหตุผลอื่นๆ โปรดทราบว่ามีเงื่อนไขดังต่อไปนี้เมื่อโรงแรมเก็บสิ่งของที่เป็นของผู้เข้าพัก
    1. กรุณาแจ้งโรงแรมเมื่อคุณจะไปรับบทความฝาก
    2. โรงแรมจะเก็บบทความไว้ไม่เกินหนึ่งเดือนในกรณีที่ผู้เข้าพักไม่มารับบทความตามวันที่ที่ระบุไว้ข้างต้น
    3. ในระหว่างนี้ โรงแรมจะพยายามติดต่อผู้เข้าพักโดยใช้รายละเอียดการติดต่อที่ลงทะเบียนไว้ภายใต้มาตรา 8 (การลงทะเบียน)
    4. หากโรงแรมไม่สามารถติดต่อกับแขกได้และแขกไม่ร้องขอการส่งคืนบทความภายในหนึ่งเดือนหลังจากวันครบกำหนด ทางโรงแรมจะส่งบทความไปยังที่อยู่ที่ลงทะเบียนโดยผู้เข้าพักตามมาตรา 8 (การลงทะเบียน) โดยผู้จัดส่ง หรือวิธีการอื่นที่เหมาะสม
    5. เมื่อสิ่งของที่ส่งถูกส่งกลับอันเนื่องมาจากเหตุผลต่างๆ เช่น การปฏิเสธการรับหรือการไม่สามารถยืนยันที่อยู่อาศัยได้ ทางโรงแรมจะพิจารณาว่าแขกได้สละสิทธิ์ของตนและจะกำจัดทิ้ง
    6. โรงแรมอาจเรียกเก็บค่าใช้จ่ายใด ๆ ที่เกิดขึ้นในการติดต่อแขกหลังจากวันครบกำหนดหรือการส่งคืนและกำจัดบทความ

การดูแลสัมภาระและ / หรือข้าวของของแขก

มาตรา 16

  1. เมื่อนำสัมภาระของแขกมาที่โรงแรมก่อนเดินทางมาถึงโรงแรมจะต้องรับผิดชอบในกรณีที่โรงแรมยอมรับคำขอดังกล่าวเท่านั้น สัมภาระจะถูกส่งมอบให้กับผู้เข้าพักที่แผนกต้อนรับเมื่อเช็คอิน
  2. หากพบสัมภาระหรือของใช้ส่วนตัวใด ๆ หลังจากเช็คเอาท์ เฉพาะในช่วงเวลาที่พบผู้ครอบครอง เราจะติดต่อบุคคลนี้ในยามจำเป็นและขอให้ดำเนินการตามขั้นตอนเพิ่มเติม หากไม่มีขั้นตอนหรือผู้ครอบครองไม่ปรากฏให้เห็น และไม่พบธุรกรรมใดๆ หลังจากเก็บเอกสารนี้ไว้ที่โรงแรมเป็นเวลา 7 วัน* เอกสารนั้นจะถูกส่งต่อให้ตำรวจ มิฉะนั้นจะถูกทิ้งใน 3 เดือน* ในภายหลัง *รวมทั้งวันที่พบ นอกจากนี้ โรงแรมจะกำจัดสินค้าอื่น ๆ รวมทั้งอาหาร เครื่องดื่ม และนิตยสารตามอำเภอใจ

ความรับผิดในเรื่องที่จอดรถ

ข้อที่ 17

  1. โรงแรมจะไม่รับผิดชอบต่อการดูแลยานพาหนะของผู้เข้าพักเมื่อแขกใช้ที่จอดรถภายในสถานที่ของโรงแรมเนื่องจากจะถือได้ว่าโรงแรมมีพื้นที่สำหรับจอดรถ ไม่ว่าจะนำกุญแจรถมาฝากที่โรงแรมหรือไม่ อย่างไรก็ตามโรงแรมจะชดใช้ค่าเสียหายให้แก่ผู้เข้าพักสำหรับความเสียหายที่เกิดจากความตั้งใจหรือความประมาทเลินเล่อในส่วนของโรงแรมเกี่ยวกับการจัดการที่จอดรถ

ความรับผิดของแขก

มาตรา 18

  1. ผู้เข้าพักจะชดเชยโรงแรมสำหรับความเสียหายที่เกิดจากความตั้งใจหรือความประมาทเลินเล่อในส่วนของแขก
ตารางที่แนบมาด้วยที่ 1: การแบ่งค่าธรรมเนียมที่พักและอื่น ๆ (อ้างอิงวรรค 1 ของข้อ 2 และย่อหน้า 1 ของข้อ 12)
    สารบัญ
จำนวนเงินทั้งหมดที่แขกจ่ายให้ ค่าที่พัก
  1. (1) ที่พักขั้นพื้นฐาน
ค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม
  1. (2) ค่าอาหารและเครื่องดื่มและอื่น ๆ
ภาษี
  1. ล. ภาษีบริโภค
  2. LL ภาษีที่พัก

1. Tarriff แจ้งการเรียกเก็บค่าที่พักพื้นฐานจากสำนักงานด้านหน้า

2. ภาษีที่พักขึ้นอยู่กับอัตราภาษีที่รัฐบาลท้องถิ่นแต่ละแห่งกำหนด

ตารางที่แนบมาหมายเลข 2: ค่าธรรมเนียมการยกเลิก (อ้างอิงวรรค 2 ของข้อ 6)
วันที่ที่แจ้งการยกเลิกสัญญา ไม่แสดง วันที่พัก 1 วันก่อนวันที่พัก ตั้งแต่ 2 วันถึง 6 วันก่อนถึงวันพัก 7 วันก่อนถึงวันที่พัก
จำนวนห้องพักตามสัญญา
รายบุคคล 1 ถึง 9 100% 100%* 1      
กลุ่ม 10 ขึ้นไป 100% 100% 50% 30% 10%

* 1วันที่พักได้ถึง 4 โมงเย็น 0% ช้ากว่า 16.00 น. 100%

หมายเหตุ

  1. เปอร์เซ็นต์หมายถึงอัตราการยกเลิกค่าธรรมเนียมสำหรับค่าที่พักพื้นฐาน
  2. เมื่อจำนวนวันที่ทำสัญญาสั้นลงค่าบริการการยกเลิกสำหรับวันแรกนั้นจะได้รับการชำระโดยผู้เข้าพักโดยไม่คำนึงถึงจำนวนวันที่สั้นลง
  3. เมื่อส่วนหนึ่งของการจองแบบกลุ่ม (สำหรับ 10 ห้องขึ้นไป) ถูกยกเลิกค่าธรรมเนียมการยกเลิกจะไม่ถูกเรียกเก็บสำหรับจำนวนห้องเท่ากับ 10% ของจำนวนห้องที่จองเมื่อ 7 วันก่อนเข้าพัก (เมื่อยอมรับน้อยกว่า มากกว่า 7 วันก่อนการเข้าพัก ณ วันที่) ที่มีเศษส่วนเป็นจำนวนเต็ม
  4. สำหรับกลุ่มที่ระบุไว้ในวรรค 3 ก่อนหน้านี้จะไม่นำมาใช้หากบันทึกข้อตกลงการจองกลุ่มหรือข้อตกลงที่คล้ายกันได้รับการสรุปแยกต่างหาก

(แก้ไขเมื่อ 1 เมษายน 2566)